No. 6 わてらのイェスさん

日英韓国語の歌詞がのっているサイトを見つけた。 関西弁Versionというのに目がとまった。 笑える! ませり・きませり口調より、もっと身近な歌詞で心にくる。 やるなぁ。  
http://www.ylw.mmtr.or.jp/~johnkoji/hymn/index-j.html

賛美歌461番  主 我を愛す 

主は強ければ
我 弱くとも 
恐れはあらじ
我が主イェス、我が主イェス、
我が主イェス、我を愛す

関西弁 Version

イェスさん わてらを愛しはる 
イェスさん 強いさかいに
わてらは弱くても こわいことあらへん
わてらのイェスさん、わてらのイェスさん、
わてらのイェスさん、わてらを愛しはる


横浜弁を付け足した。 誰か、東北弁や、熊本弁でやってくれないかなぁ。 

横浜弁 Version (あかしや番頭)

イェスってさ 私を愛してるのさ
イェスってさ 強いじゃん
私たちが弱くても こわくないさ
私たちのイェス 私たちのイェス
私たちのイェス 私を愛してるのさ

あかしや番頭  メールを送る

コメント

匿名 さんのコメント…
幼稚園がキリスト系で、毎朝「賛美歌461番」を歌っていました。
幼少の頃は
「恐れはあらじ」を「恐れは嵐」と思い込んでいて、やはり天災だけはどうにもならないんだと思い込んでいました。

その当時、大阪から保育士の先生がいらして関西弁Versionを歌ってくださいました。

関西弁Versionとともに幼稚園のやんちゃな頃が蘇ってきました。
そんな時間を下さってありがとうございました。

ブログは今後も拝見させていただきますので頑張って下さい。
Akashiya さんの投稿…
まさきさん、
コメントへの返事送れてすみません。
10日ほど、旦那の両親のところで、おさんどんをして、夕べ帰ってきました。 11時間運転して、途中、ものすごい嵐のなかを通ってきました。

「恐れは嵐」を呼んで、吹き出したものの、日本での猛暑、ここテキサスにくるかもしれない、大型ハリケーン(今、ジャマイカあたりにあります)、ペルーでの地震、とマタイ24,25章や黙示録を連想させることも続き、う~む、確かに「恐れは嵐」と納得もしちゃいました。

わざわざ、私のアホなBlogに来てくださって有難うございます。 暇なときによってくださいね。

では、また!!

このブログの人気の投稿

No. 39 「沈黙」

No. 85 It Is Well With My Soul  やすけさは川のごとく  (その1)

No.1 こんな人間が何でクリスチャンになったのか・・・独り言をはじめる理由

No. 24 ヒューストンの日本人教会  Japanese church in Houston, TX

No. 203 「風が吹く」

No. 9 君は愛されるため生まれた

No. 159 断食祈祷 Day 1

No. 31 聖歌・賛美歌・ゴスペルソングMIDI  「いつくしみ深き」